Prevod od "no chão o" do Srpski

Prevodi:

u dno

Kako koristiti "no chão o" u rečenicama:

E ao jogar meu bastão no chão... o transgressor será morto pelos arqueiros reais.
и спустићу палицу ка земљи на шта ће преступника убити краљеви стрелци.
Nome na porta, tapete no chão, o pacote completo!
Ime na vratima, tepih na podu.
Quero prender os tipos do gang por vadiagem, cuspirem no chão, o que for.
Hoæu da hapsim èlanove bandi zbog pljuvanja po ulici, bilo šta.
Olham no chão:"O braço estava assim quando ele caiu.
Gledaju obris... "Ruka mu stoji ovako.
Ele jogava suas roupas no chão, o que me deixava louca.
On bi pobacao odeæu po podu i tako je ostavio. Mene je to izluðivalo.
Não há sangue no chão, o que significa que ele foi morto noutro lado qualquer... deixado aqui à vista... provavelmente como um aviso.
Nema krvi na palubi, što znaèi da je ubijen negde drugde ostavljen na otvorenom verovatno kao upozorenje.
Eu vou dormir no chão... o que quer dizer que você pode ficar com a cama.
Ja æu na podu da spavam. Imaš krevet na raspolaganju.
Se você agarra uma bola que jogaram em você antes que ela bata no chão o jogador que jogou aquela bola está fora, não você.
Ako uhvatite loptu koju su na vas bacili... prije nego što dotakne zemlju, ispada igraè koji je bacio loptu. Ne vi.
Continuou a agredi-la até ela bater com a cabeça no chão, o que a matou.
Nastavio si da je udaraš dok joj lobanja nije pukla od udarca u tlo.
O corpo do preto no chão. O Tri metralhou dos ombros para cima.
Crnja leži u kredi, a moj momak Tri skroz išarao rukav.
Estava brincando que se tocasse no chão o mundo acabaria?
Jesi li nekad igrala "Stani na pod - eto smaka sveta"?
Além disso, com a grama crescendo no chão, o Sr. Tartaruga tem o seu parque particular.
Uzgred, sa travom koja raste iz poda, Mr. Turtle ima svoj lièni mali park.
E se o bocal estivesse no chão, o LN2 poderia ter alcançado a corrente facilmente.
I ako je mlaznica bila na zemlji, nitrogen je lako mogao dohvatiti povodac.
Mas terminei desmaiado no chão, o que faz de mim um idiota, e de você um herói.
Da, ali ja sam završio onesvješten na podu, što me tehnièki pravi idiotom, a tebe herojem.
Então, mais uma vez, a garota puxou a arma disparou dois tiros, por pouco não acertou eu e meu parceiro caiu no chão o segurança do hotel.
I još jednom, devojka vadi svoje oružije ispaljuje dva hica, zamalo promašuje mene i mog partnera pada èuvar iz obezbeðenja hotela.
O colchão dele ficava no chão, o quarto era cheio de guitarras maravilhosas, mas naquela noite, eu era a sua preferida.
Madrac mu je bio na podu. Soba je bila puna predivnih gitara, ali te noæi, ja sam mu bila omiljena.
Ele caiu com a nuca no chão, o que causou o hematoma subdural.
Udario je s vratom o pod, i pad je izazvao subduralni hematom.
Estava estendida no chão, o nariz no chão com um fusil apontado na minha nuca.
Ležala sam na podu, sa pištoljem uperenim u glavu.
Seu parceiro deitado sem vida no chão, o único que poderia ter atirado nele era você.
Tvoj partner leži beživotno na zemlji, jedini koji ga je mogao pogoditi bio si ti.
E aqui, Macacão Marrom diz para o guarda de segurança para pôr a arma no chão, o que ele faz.
A ovde braon overol kaže èuvaru da oružije spusti na zemlju, što on i uradi.
Ela disse que ele era muito pé no chão... o que é irônico, considerando a sua altura.
Kaže da je bio iznenaðujuæe pri zemlji što je ironija s obzirom na to koliko je visok.
O trabalho do piloto e de sua equipe é descobrir como colocar o máximo dessa força no chão o máximo possível em cada volta.
Posao vozaèa i njegovog tima je da pronaðu naèin kako da najveæi deo te snage prenesu na tlo koliko god je moguæe u svakom krugu.
Não é boa ideia mentir para as pessoas, -com tanta gasolina no chão. -O que está fazendo?
Nije dobra ideja da lažeš kada je ovoliko benzina okolo.
Aquela garota dorme no chão, o que viola seu contrato de cuidados e cerca de dez leis estaduais.
Kršite sponzorski ugovor i desetak državnih zakona.
Você já teve a sua cabeça no chão o tempo todo?
Jesi li držao glavu u pesku?
Mas fique com um pé no chão o tempo todo.
Zapamtite, jedna noga uvek na podu.
Fiquei no chão o tempo todo.
Ja sam na tlu svo vreme.
Não fique com pé no chão, o tempo está frio.
Дижи ноге са земље, видиш да је хладно.
Se você matá-lo e deixá-lo no chão, o resto vai se render.
Ako ubijemo njega, ako ga pokopamo, ostali æe... Oni æe se predati. Odustaæe.
Quando cheguei lá, o homem de 70 anos estava deitado no chão, o sangue jorrava de seu pescoço.
Kada sam stigao, 70-dišnji čovek je ležao na podu, krv je liptala iz njegovog vrata.
Por exemplo, toda vez que alguém bebia, jogava um pouco no chão, — o que é chamado de libação — "dando" esse pouco para os ancestrais.
Na primer, skoro svaki put kad bi neko pio piće, prosuli bi malo na zemlju nazivajući to prolivanjem u slavu boga, i dali bi nešto precima.
Uma vez que ele saia da cama e pise no chão, o sensor de pressão detecta um aumento de pressão causada pelo peso corporal e o sem fio envia um alerta sonoro para o smartphone do cuidador.
Istog trenutka po ustajanju iz kreveta senzor bi detektovao povećanje pritiska uzrokovano težinom tela i potom bežično poslao zvučni signal do telefona staratelja.
Mas ao olhar mais perto, aquela perna repousa com certa fraqueza no chão, o braço pesado sobre o joelho.
Međutim, ako pogledamo bliže, noga na zemlji je prilično militava, ruka naleže svojom težinom na koleno.
Se colocá-lo aberto no chão, o octaedro fica assim.
Ako stavite pravo na pod, ovo je oktahedron.
e colocaram as caixas no chão. O primeiro garoto disse: "Eu trago ouro."
spustili su kutije na zemlju i prvi dečak je rekao: ''Ja ti donosim zlato.''
0.52039504051208s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?